暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
  1. 暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
  2. 暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
  3. 暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE
  4. 暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕) Gateau OMAKASE

暁 Akatuki (榛子朱古力慕絲蛋糕)
Gâteau Omakase 匠心製菓

蛋糕介紹:
日文嘅意思:黎明
在一個安靜的晚上,當太陽出來時,耀眼的光輝照耀着代表祝福的天使羽毛。

- 黑朱古力鏡面
- 牛奶朱古力榛子脆脆
- 朱古力慕絲
- 焦香牛油榛子蛋糕

尺寸及價錢:4吋 (推廣價 $388 [原價 $488]) / 6.5吋 (推廣價 $568 [原價 $668])

運送:可自取/送貨 | 烘焙店地區:長沙灣

Gâteau Omakase 匠心製菓介紹:
我在日本留學時,最能體會到的是日本人那種「匠人精神」,他們會用盡自己一生的精力,對自己喜歡的事堅守永不放棄、精益求精的信念,深深的感染了我,我相信只要一個人對自己所愛的事精益求精,一定會做到最出色的作品。所以希望我的品牌能夠實踐「香港製造」的匠人精神。

希望Gâteau OMAKASE可以帶以下東西俾大家:
1. 提供專業蛋糕嘅知識比香港人,令佢地有另一種角度去欣賞享受甜品。
2. 營造一個夢想,一個對蛋糕行業遠景,令更多對蛋糕有熱誠既人,去入呢一行為夢想奮鬥。
3.組成一班專業既甜品隊伍,提供專業甜品比香港人,發揮「匠人精神」,為技術而精益求精,不斷進步。

而 「Omakase 」一詞源自日文「おまかせ」。從日文字面上來看,おまかせ可以寫作お「任」せ,不難聯想到「拜託、全權委任」之意。在板前的世界裡,Omakase 是客人把自己完全交給信任的壽司師傅,任由師傅帶領他進入一場未知旅程;而接受委任的料理職人,則會依照當日食材的最佳狀況,以個人經驗對客人說:「請交給我吧!」這簡單的一場委託,卻常被認為是重視「旬」(時節)的和食最高表現。

呢個日文都好近我既初心。為某人全心全意做一件事。而我地透過專業既技術,全心全意比最好既蛋糕比客人。

分享給朋友